Amanda

維勇三流翻譯,很好勾搭。叫我Amanda就行了:D
噗浪:https://www.plurk.com/Enlighteness
Ask.fm 提問箱,任何問題都可以問
https://ask.fm/Enlightenor

[翻譯] Tales of a Sleeping Prince 歌詞

Tell me now,(注1)

現在告訴我

it's dark.

好黑暗

There is no star in the sky

天空中沒有星辰

Where are you?

你在哪裡?

Why are you leaving me?

為什麼你要離開我?

Let me hear you say

讓我聽你訴說

Let me hear you now!

現在就讓我聽到!

Show me you heart

將你的心,展現予我

I see the brightest star

我看到了最明亮的那顆星

I'll give you my heart

我會將我的心,交付予你

Let me be the one

讓我成為那個人

 

I'll always be

我永遠都會

Be there for you

在你身邊

I promise to save you

我發誓要拯救你

I'll save you now

我現在就要拯救你

Oh baby, I'm coming

噢,寶貝,我馬上就來

You're not alone

你並非獨自一人

I promise to save you

我發誓要拯救你

I'll save you now

我現在就要拯救你

 

 

[wake me up]

[喚醒我]

No matter what I'll save you now

不管發生什麼事,我現在都會拯救你

[wake me up]

[喚醒我]

No matter what I'll kiss you now

不管發生什麼事,我現在都會吻你


[Repeat once]

 


[重複第二段]

 

You always made me strong

你總是使我堅強

I'm not alone

我並非獨自一人

I promise to save you

我發誓要拯救你

I'll save you now

我現在就會拯救你

Oh baby, I'm coming

噢,寶貝,我正

Through the dark

穿越黑暗

I promise to save you

我發誓要拯救你

I’ll save you now

我現在就會拯救你

 

 

[wake me up]x4

[喚醒我]x4

======================================

注1:

我知道Youtube上的歌詞是寫:

Tell me how, it's dark

但是那個字不管我怎麼聽都是now,我不願意相信自己的聽力有這麼差(泣,所以我還是堅持自己的版本,等官方歌詞出來之後打我臉吧OTZ


=================================

譯者碎碎念:

這歌詞的英文實在是不難,所以沒問題的話也可以不用看中文翻譯了,我翻的很沒有美感,我本來就不擅長翻英文詩/歌詞。


大家應該還記得這是第七集波波維奇FS的歌吧?

當唱到I promise to save you那一段的時候,鏡頭就切到剛哭完的勇利和維克多的身上,我覺得這很好玩。

No matter what I'll kiss you now 就不用我說了吧?

YOI在細節真的很用心呢w


我有點想翻Still Alive,可是那有好幾個地方我都聽不清楚,所以還是等官方歌詞出現之後再看看?不過可以從歌詞很明顯的看出雷奧是有信仰的人,之前在百度貼吧(應該吧,有點忘記了)裡也有人說Iglesia就是西班牙文的「教堂」的意思,很有趣吧?



好啦我不要再混了,有時間趕快回去睡覺醒來繼續翻...


我們下次再見

评论(7)
热度(28)

© Amanda | Powered by LOFTER